建设的。”
“美亚友好发展基金,将全部投资于美国本土。”
梁文辉拿起那份被福特合下的文件,从文件里,抽出另一份文件。
重新递到他面前。
“这是什么?”
“美亚友好发展基金对未来的投资计划。”梁文辉说。
福特犹豫了几秒,还是接过了那份文件。
“石油危机,让很多优秀的美国公司,陷入了困境。”梁文辉说。
“航空公司,计算机公司,生物科技公司。”
“他们有全世界最顶尖的技术,最聪明的大脑,但他们的资金链断了。”
“这个基金的钱,会用来收购这些公司的股份。不是为了控股,是为了帮助他们,渡过难关。”
梁文辉看着他。
“保住他们的技术,保住美国人的工作岗位。”
福特的脸色,没有任何变化。
“这些事,应该由美国政府来做,轮不到一个香港商人插手。”
“政府的钱,来自纳税人,需要层层审批。”梁文辉说。
“等国会的拨款下来,那些公司,早就破产了。”
“苏联人会很乐意,用废纸的价格,买走他们的专利和工程师。”
“为什么是我?”他问出了那个最关键的问题。
“因为汤普森参议员,只看得到威胁。”梁文辉说。
“他想做的,是把和记的钱,没收、充公。”
“这笔钱,会消失在华盛顿复杂的官僚体系里,变成一串无关痛痒的数字。”
梁文辉的身体,微微前倾。
“我的老板,需要一个德高望重的,正直的美国政治家,来监管这笔基金。”
“确保每一分钱,都用在刀刃上。”
“用在拯救美国的公司,发展美国的技术上。”
“我们有芯片,1KBDRAM,良品率百分之九十九。我们的下一代产品,很快就会出来。”
“我们需要美国的设备,需要美国的工程师,需要美国的市场。”
“这不是单方面的,福特先生。”
“这是一个合作。”
“汤普森在国会山,为了他背后那些输了钱的银行家,大声疾呼,要维护国家安全。”
梁文辉的声音不大,但每个字都清晰地送进福特的耳朵。
“而你,可以真正地,为美国的国家安全,做一些实事。”
“我在国会,只是个少数党领袖。我阻止不了汤普森,也帮不了你们任何事。”
“你们把这笔钱,哪怕只拿出十分之一,去雇佣华盛顿最好的说客,都比扔在我身上有用。”
福特的声音里,带着一种无法理解的荒谬感。
“你老板要么是疯了,要么是在侮辱我。”
“福特先生,你误会了。”梁文辉终于开口。
“这不是政治献金,更不是贿赂。”
“这是一笔投资,一笔对美国未来的投资。”
“我们相信,一个稳定、健康的美国,需要像您这样正直的人,在更重要的位置上,发挥作用。”
梁文辉看着福特的眼睛。
“最重要的一点。”
“这个基金,会和‘和记半导体’进行深度合作。”
“这项技术,会优先提供给我们的美国合作伙伴,巩固美国在全球的科技领先地位。”
福特的呼吸,变得有些急促。
他比任何人都清楚,半导体技术,对美国意味着什么。
“因为我们不想看到一个失控的世界。”梁文辉说。“一个稳定的世界秩序,需要一个强大的美国。”
“而一个强大的美国,需要一个强有力的领导者。”
梁文辉把那份计划书,轻轻放在福特面前的桌子上。
“我们选择您,福特先生,不是因为您现在有多大的权力。”
“恰恰相反,是因为您没有被权力腐蚀。”
“您的清白,您在国会二十多年积累的声誉,您正直的品格。”
“这才是我们愿意投资的,最宝贵的资产。”
“这十亿美金,不是用来收买您的。”
“是用来给您一把剑,让您去捍卫您所相信的那个美国。”
“我们不谋求任何一家公司的控股权,我们甚至可以放弃投票权。”
“陈先生需要的,不是一个能帮他撤销调查的政客。”
“他需要一个能够和他一起,把这张蓝图变成现实的伙伴。”
“一个在美国政坛,拥有足够声望,足够正直的伙伴。”
套房里,陷入了长久的沉默。
福特看着桌上那份文件,他的目光,像是在看一头他完全无法理解的怪兽。
福特看着桌上那个文件夹,像是在看一个潘多拉的魔盒。
他从政二十几年,清清白白。
他知道,一旦沾上这笔钱,他就再也洗不清了。
可是,梁文辉给他描绘的那个蓝图,像一个巨大的磁铁,吸引着他。
一个能绕开国会无休止的扯皮,直接为美国科技产业输血的机会。
一个能把自己的政治影响力,转化为实实在在的国