忘记我的吧?”
“不会的。”
“那行。我去找他们玩了,把鲁特借你两分钟。”
我笑了起来,他将兔子塞到我怀里,跑去和男孩子们玩了。
“哗——”
一大堆树叶散落在我身上,我晃了晃头发,眯起眼睛往上看:“比利?”
没有回应,一本书从我头顶的树枝上重重地掉落下来,砸在我面前,扬起一地树叶。我听见不远处传来一声惊叫:“你的书——你的书怎么跑那里去啦,丹尼斯?”
我抱着鲁特站起来,另一只手捡起那本书。
“放下。”一个冷冰冰的声音在我耳边响起。
我被他的语气吓了一跳,惊异地看着这个陌生的男孩:“你……你的书?”
他盯着我没有说话。
我拍了拍书上的灰尘递给他:“对不起,给你。你叫丹尼斯是吗?”
他狠狠地拧了一下眉毛:“你有什么毛病?”
我呆在原地,没弄清怎么回事。
“汤姆·里德尔。”
我反应了一秒,知道自己认错人了,他并不是他们口中说的丹尼斯:“好吧,汤姆,对不起——”
“别叫我汤姆。”他的眼睛里闪过一抹狠色,从我手里夺过那本书扔了出去,视线越过了我看向我身后。
“我的书!你干什么?”从我身后不远处传来一个愤怒又显得有些怯懦的声音。
“再多说一句话,你也会像那本书一样。”里德尔的话音刚落,那本书就突然散了架,一页页纷乱地飘了起来。丹尼斯的脸色刷地一下子变得惨白,小声嘟囔了几句骂人的话后退了回去。
里德尔的目光这次重新转向了我:“很不幸,又看见你了。”
“抱歉……但是我们之前不认识的吧?”
“还装?”他逼近了我几步,我吓得踉跄着往后退,倚在了树干上。
“你应该为自己祈祷别遇见我,看来你显然没把我的话放在心上。”
“什——什么?”他在我惊恐的眼神中伸出手,摘掉了我头上的卡子,稚嫩而精致的脸上却是一片冰冷彻骨。明明是个看起来就很讨人喜欢的男孩子,竟偏偏能说出令人生寒的话。
“第二件东西。这只是一个警告。”他瞄了一眼我怀里的兔子,一直乖乖趴在我臂窝的鲁特没有任何预兆地跳了下去,把自己摔得翻了个身。
他又抬起眼睛盯着我,近距离的凝视使我从他身上体会到了一股强烈的居高临下的威迫感,我浑身汗毛直立,惊惧地颤抖着。
“下次长些记性。”
“对不起……我知道了。”