要么非常富有。当然,可能两者都有。”一向乐观的宾利毫不犹豫地握住了他的手。“不过我恐怕我严重偏向于后一类一-比较富有,"他热情地笑起来,“尽管我认为我对新发明很有眼光!”
派克的眉毛一扬,显然捕捉到了关键信息。宾利。这不是个完全默默无闻的名字。
“那么,在艾萨斯忘记为什么把你拖到我绝望的小窝之前,"他慢吞吞地说,“请允许我先邀请你们去我的办公室。”阿尔娜点了点头,跟着他往里走,同时好奇地打量着四周。派克的办公室一片混乱,到处是半成品的报纸、堆叠的各式纸张与笔记本,墙上钉了一张地图,上面用小旗标注了流通的路线和分发数量。派克给阿尔娜推了一把椅子过去,自己跌回桌后的椅子上,同时示意宾利坐在稍微不那么杂乱的另一把椅子上。
“那么,朋友们,"他抓起了一支铅笔,“我们今天即将策划一场什么样的革命?”
他的思维跳跃的很快,铅笔在他的手指间飞快地旋转,像是一位练习决斗的贵族在挥舞长剑。
阿尔娜从口袋里掏出了一瓶空气清新剂,放在桌上,推了过去。“这个,“她说。
派克的铅笔停止了旋转。
他的表情有些怀疑,像是一只猎犬期待一只肥硕的兔子,却得到了一块有香味的手帕。
“…香水?"他的语调很平,带着点失望。但随后他的目光落到了瓶身上。水晶瓶身,刻着精致的图案,在办公室昏暗的灯光下闪闪发光。
这不是那种俗气的街头小贩的商品。
而且他面前的人是艾萨斯。
艾萨斯是不同的,这家伙不是那种普通的“逐梦发明家”,而是一位已经相当老道的商人。
派克身体前倾,胳膊肘支在一堆未分类的信件上,“好吧,来告诉我,为什么这比最近的议会争吵,或者哪位男爵在惠斯特输了钱更火热,更让我的读者关注?″
然后他的鼻子抽动了一下,因为空气中冒出了一股刺鼻的气味。派克像是被扇了一巴掌一样猛地后缩,“该死的一-”已经对这套流程熟稔于心的阿尔娜把携带的臭气瓶塞回背包,抄起桌上的瓶子,对着四周喷了几下,再把瓶子放回桌上,顺便在内心抱怨了几句厂商的偷懒行为。
就不能有个NPC不走寻常路,一眼就看出来她专利的价值,直接进行下一步合作,而不是每次都要让她分别展示,再夸一遍这东西如何如何好吗?她看向愣在原地的派克,果然,这家伙的鼻孔正不敢相信地张开。宾利像是儿童独奏会上的家长一样,咧开嘴笑了起来,相当自豪,“了不起,对吧?”
他比划,“我们把两种用途不同的样品送到了一位子爵夫人那边,她今天会在晚宴上用到这个。”
派克的眼睛亮了起来。
“哦,聚会,一半的伦敦精英挤在温度过高的房间里,汗流浃背,假装没注意到彼此的恶臭,"他放声大笑,抓起了那个香水瓶,“这真恶毒,我喜欢这个。”
他把香水瓶抛向空中,又灵巧地接住,最后潇洒地把它塞进自己的上衣口袋。
“告诉我时间和地点,我会派两个记者去,"派克笑着说,“子爵夫人的精彩亮相会让整个伦敦为你神魂颠倒,而英格兰所有的商人一旦得知此事,会在日出之前排队敲你的门!”
大
晚上。
221B的门像往常一样轻快地打开了,露出了歇洛克.福尔摩斯和华生。两个人看起来开心又疲惫,显然是又结束了一场冒险。“哦,你们回来了,"阿尔娜无精打采地说,“晚上好。”福尔摩斯锐利的视线落在了这位工厂主的身上。“太棒了,"他宣布,以一种不可思议的准确将帽子扔到挂钩上,“我们勤劳的室友似乎受到了文书工作的打击。”
华生叹了口气,小心翼翼地挂好自己的外套,“福尔摩斯,或者艾萨斯只是有点累了。”
阿尔娜还没来得及反驳,哈德森太太就急匆匆上楼来了,带着两个托盘,一个托盘里装着两杯茶,另一个托盘放着一封信。她把信放在阿尔娜面前,“这是给你的,亲爱的。”虽然厚厚的羊皮纸上有一个明白无误的徽章,但阿尔娜把信举起来,完全没看懂到底是谁。
“谁啊?"她拆开信封,满怀期待地想里面会不会掉出一些金子,结果发现最下方的署名是达西。
写在纸上的那些词密密麻麻的,带着达西特有的严厉措辞,仿佛这家伙打算用笔墨来给自己的合作伙伴开一场讲座。阿尔娜一声不吭,把信丢到一边。
“我晕字,"她宣布,“这妨害我的神经。”靠谱的医生把它捡了起来,浏览了一下里面的东西。“天哪,"他不由自主地感慨,“这个人写的像是要起草立法!'虽然我不能支持这样一个不切实际的努大……
福尔摩斯从华生手里把它抢了过来,然后以超乎常人的速度浏览了一遍。“哦,但是你们要注意的点不应该是这个,"他笑着说,“我们严厉的达西先生并不反对艾萨斯的野心。看看最下面的那句,显然是已经打算提供资金或关系援助了。”
说到这里,刚把自己安顿在椅子上的华生不安地挪动了一下。他的手指在膝盖上敲了敲,然后